オタク
日本語の 「オタク」 は、英語でなんと言えばよいでしょう。
「オタク文化」 は結構知られてきたので、日本語のままでも通じることもあります。
英語版の Wikipedia では、「オタク」 を次のように説明しています。
fan of any one particular theme, topic, or hobby.
Common uses are anime otaku (one who sometimes enjoys
many days of excessive anime watching with no rest) and manga
otaku (a fan of Japanese graphic novels), pasokon otaku
(personal computer geeks), gemu otaku (playing video games),
and aidoru otaku that are extreme fans of idols, heavily promoted
singing girls.
There are also tetsudo otaku or denshamania (metrophiles) or gunji
otaku (military geeks).
上の文中にも出てきますが、英語にも 「オタク」 にあたるようなスラングがあります。
◆ nerd (ナード)
何かの研究などにのめり込んで、社交や世の中の出来事には興味がない 「専門バカ」
のこと。
頭は良いがスポーツなどは不得意、服のセンスはダサく、おもしろみのない、もっさり
したタイプの人のことを言います。
"Bill is such a computer nerd. All he did last weekend was study the new
software."
ビルは本当に 「コンピュータオタク」 だ。この前の週末にしたことといったら、
新しいソフトの研究だけだってさ。
◆ geek (ギーク)
こちらも 「ガリ勉」 タイプの、クソ真面目なちょっと変わった人のこと。
ダサくて社交性に欠けるのは、共通です。
"Don't even try to invite James. He's a geek. He will never come to the
party."
ジェームズのことなんか呼ぼうとするなよ。あいつはオタクだから、パーティーには
絶対来ないさ。